no kidding
1
不开玩笑, 真的
used to highlight the sincerity or truthfulness of a statement
- No kidding, the concert is tonight, and I forgot to buy tickets.
不开玩笑,音乐会就在今晚,我忘了买票。
- No kidding, the meeting got rescheduled to this afternoon.
不开玩笑, 会议改期到今天下午了。
- I found a stray puppy on the street, and, no kidding, it followed me home.
我在街上发现了一只流浪小狗,而且,说真的,它跟着我回家了。
- I was at a concert, and, no kidding, the lead singer pointed at me and handed me the microphone to sing a verse.
我在一个音乐会上,说真的,主唱指着我并把麦克风递给我唱了一段。
- I was stuck in the rain without an umbrella, and, no kidding, a stranger offered to share theirs.
我被雨困住了,没有伞,而且,说真的,一个陌生人主动提出要和我共用他们的伞。
2
真的吗?, 不开玩笑?
used to convey genuine surprise or interest in response to something someone has just said
- No kidding?That's fantastic!
开玩笑吧? 太棒了!
- No kidding?Tell me more about it!
不开玩笑?告诉我更多关于它的事!
- No kidding?I had the same reaction when I heard her!
开玩笑吧? 我听到她的时候也有同样的反应!
- You're joking, right?No kidding?That's a puzzle master in action!
你在开玩笑,对吧? 不开玩笑? 那是个解谜高手在行动!
- No kidding?That's an incredibly honest thing to do!
不开玩笑? 这是一件非常诚实的事情!
3
不开玩笑, 真的吗
used sarcastically when someone states something very obvious
- It's raining, and he said, 'I think it might be wet outside.'No kidding!
下雨了,他说,'我想外面可能湿了。' 不开玩笑 !
- She spilled coffee on her white shirt and exclaimed, 'This might stain!'No kidding!
她把咖啡洒在了白衬衫上,惊呼道:“这可能会留下污渍!” 不开玩笑!
- He missed the bus and commented, 'Looks like I won't make it on time.'No kidding!
他错过了公交车,评论道:'看来我无法准时到达了。' 不开玩笑 !
- She forgot her keys inside and said, 'I guess I can't get in without them.'No kidding!
她把钥匙忘在里面了,说:‘我想没有它们我进不去。’不开玩笑!
同义词: